Translate

mandag den 5. september 2016

Hverdag i Japan vs Danmark.

Jeg har fået et spørgsmål der går på hvordan en hverdag ser ud i Japan og om hvordan det er anderledes at bo i Japan frem for Danmark og det vil jeg da helt sikkert gerne uddybe og kommentere på.
En hverdag i Japan er egentlig ikke så anderledes end en hverdag i Danmark ser ud. Uanset hvor man er i verden så skal der vaskes tøj, støvsuges, handles ind, laves mad, vaske op osv osv. Så på den måde skiller min hverdag sig ikke særlig meget ud i forhold til hvordan den ville have set ud i Danmark. En forskel er at i Danmark ville jeg have et fuldtids job, men her i Japan har jeg kun et deltidsjob fordi med mindre man er udstationeret er det meget begrænset hvad man som udlænging kan få af jobs p.g.a sprog barrieren. Så nogen dage er jeg på arbejde, men jeg har også dage hvor jeg går hjemme og ordner alt det huslige.
Jeg kan godt mærke på mig selv at nu har jeg nået et punkt hvor mange ting bare er blevet dagligdag og mange ting er ikke så nyt og spændende som det var da jeg lige var flyttet herud. Om det er skidt eller godt ved jeg ikke rigtig, men jeg ser det som et tegn på at jeg er faldet til og har indordnet mig efter omgivelserne og den nye kultur jeg er landet i.
Da jeg lige var kommet herud og alting var nyt, spændende og anderleders var vi på tur stort set hver eneste gang min mand havde en fridag fordi jeg havde et stort behov for at oplevet dette land på den anden side af jorden jeg var havnet i. Det behov har jeg ikke så meget mere. Jeg vil stadig gerne ud, men de steder jeg gerne vil besøge nu ligger længere væk og kræver ofte en overnatning eller flere timers transport, så nu er det med at tage ud ikke noget vi gør hver gang min mand har fri mere, men også fordi at jeg nu selv er i stand til at kunne tage alene rundt så min mand behøves ikke at være der nu ligesom i starten. Nu kender jeg Yokohama og Tokyo og har været stort set alle de berømte steder mere end 1 gang, så på den måde er det bare blevet en del af hverdagen. Tokyo er og vil altid være en pulserende metropol og det er en spændende by at opleve, men for mig er det ikke de store turist attraktioner der trækker mere, men de steder der ikke står nævnt i nogen guide bog og hvor det stort set kun er lokale der kommer. For mig er det det der er blevet det ægte Japan.
Da jeg lige var kommet herud var mange ting svært. Bare sådan noget som at handle ind kunne være en udfordring af 2 grunde. For det første fordi jeg ikke kunne læse mig frem til en bestemt vare jeg skulle bruge og for det andet fordi mange af varene på hylderne i supermarkedet kendet jeg ikke og de vare jeg var vant til at bruge enten findes ikke eller var så dyre at det ville springe et hvert budget hvis man skulle købe det ofte. Og p.g.a det følte jeg jeg havde meget svært ved at lave mad for jeg kendte ærlig talt ikke ret meget til japansk mad ud over sushi og det kan man faktisk godt blive lidt træt af at spise hver dag. Men nu hvor jeg er blevet bedre til det sproglige og har lært hvordan man bruger alle de ting jeg i starten ikke vidste hvad jeg skulle stille op med er jeg faktisk blevet ret godt til japansk kogekunst. Jeg vil selvføldig gerne udvide mit repetuar at japanske rette så jeg har her for nylig købt en kogebog med klassiske japanske retter lettere modaniseret, men ikke desto mindre så den har jeg travlt med at lave mad fra. Det er ikke det hele der lykkes første gang, men så prøver jeg igen for det er trods alt ikke det hele jeg forstår sprogmæssigt. Jeg har stort set ingen problemer med at læse ingredienserne, men det kniber stadig ret meget med at læse beskrivelsen af opskriften for kanji er altså bare stadigvæk svært. Og når det hele bliver lidt for kompliceret så finder jeg en af min danske bage bøger og laver en omgang snegle, så føler jeg det hele nok skal blive godt igen.
Og angående snegle så vil jeg gerne dele opskriften for jeg har afprøvet nogen nye som endte med at blive rigtig gode.
Det er egentlig bare en ganske almindelig dej til kanel snegle, men i stedet for har jeg kommet creme og rosiner i. Det er fordi i Japan er der et bageri der hedder Vie de France og de har nogen snegle med creme og rosiner i og det er det tætteste jeg endnu har fundet der minder lidt om dansk winerbrød. Men jeg har gået og tænkt over at man egentlig selv burde kunne lave nogen tilsvarende, så det har jeg været ved at afprøve her i weekenden. Med et rigtig godt resultat.


Snegle med creme og rosiner.

50 g smør
1 1/2 dl mælk
50 g frisk gær
1 æg
50 g sukker
1 knsp. salt
1 tsk. kardemomme
360 g mel

Til creme
2 dl mælk
1/2 stang vanille
1 æg
1 spsk sukker
1 spsk majsstivelse

50 g rosiner ( men jeg brugte næsten 100 gram )

1 æg til pensling og papirsforme til at ligge dem i.

Smelt smør i mælken så det bliver lunkent. Rør gæren ud i væsken. Tilsæt æg, sukker, salt og kardemomme. Bland mel i og ælt det den er let og smidig. Stil dejen til hævning i 30 minutter.

Lad imens cremen.
Bring mælk og den flækkede vanille stang i kog. Pisk æg, sukker og majsstivelse sammen. Pisk lidt af den kogende mælk i æggene og hæld det tilbage i gryden og lad det få et opkog.

Når dejen er færdig hævet rulles den ud til en aflang firkant. Smør cremen på og helt ud til kanten. Fordel rosinerne over det hele og rul den sammen på den lange led. Skær dem ud i cirka 3 cm tykkelse og lig dem i papirsforme. Lad dem efterhæve i 15 minutter.
Pensles med æg og bages i 15-20 minutter ved 200 grader.


Mine snegle er bagt med tør gær fordi frisk gær er lidt en by i Rusland her i Japan. Hvis man bruger tør gær skal man huske at gæren skal blandes i melet i stedet for i væsken som man gør med frisk gær og at væsken skal være omkring 45 grader varm ved brug at tør gær for at aktivere gær cellerne. Ved brug af frisk gær skal væsken kun være omkring 37 grader, hvis den er varmere end det dræber du gær cellerne og dit brød vil ikke hæve.
Bruger du tør gær skal du have 11,8 gram for at få det der svare til 50 gram frisk gær.

Det med at bruge tør gær var i øvrigt også noget jeg havde ret svært ved at finde ud af i starten. Jeg havde aldrig prøvet at bruge andet end frisk gær og især det med temperaturen på væsken gik der ret lang tid inden jeg indså at det var grunde til mit brød ikke hævede ret meget og ikke blev let og luftigt. Jeg kan huske det var en ret stor frustration for mig i starten. Jeg følte mig så udulig til alt ting, men heldigvis er jeg kommet efter det og mit brød og andet bageværk er nu blevet spiseligt.
Men det er sådan nogen ting man skal igennem når man flytter til en ny og anderledes kultur og skal have en hverdag til at fungere og hænge sammen.

Så på spørgsmålet om hvordan min hverdag er i forhold til i Danmark kan jeg kun sige at der i bund og grund ikke er den store forskel, men det er omgivelserne og kulturen der er anderledes og det tager tid at finde en dagligdag der fungere og den tid er man bare nødt til at tage sig hvis det skal blive en succes at være bosat i et andet land. Der er overhovedet ingeting der bare fungere fra dag 1 af og det er man bare nødt til at indse fra starten af hvis det i sidste ende skal fungere. Og der kan være rigtig langt mellem de 2 punkter og det kan føles som en evighed, men nu her 5 1/2 år efter jeg ankom til Japan så kan jeg sige at det godt kan lykkes, men der har været mange frustrationer og bump på vejen og det vil der sikkert også være i fremtiden, men mange ting er blevet nemmere og der er længere tid mellem de perioder med frustrationer.

Jeg håber det var svar nok. Hvis der er andre der har ligende eller helt andre spørgsmål er I mere end velkommen til at give lyd fra jer og så skal jeg forsøge at besvare efter bedste evne.

6 kommentarer:

  1. Hej Inger-Marie,
    Det er faktisk interessant at læse om dit hverdagsliv i Japan. Tror nogle gange at man har en romantisk forestilling om at bo i udlandet. At hverdagen er evigt fyldt med spændende oplevelser. Så egentligt rart at læse at selvfølgelig forsvinder det eksotiske efter noget tid og du har selvfølgelig også en hverdag, som vi andre.
    De der snegle ser vildt lækre ud :-)

    /Annette

    SvarSlet
  2. Hej Annette,
    Tak :-)
    Jeg er helt enig med dig i den romantiske forestilling de fleste har om et liv langt væk fra dagligdagens tumlende. En ting er at rejse rundt og hele tiden at være på farten på en rejse og man skal nå at opleve så meget som muligt inden man skal hjem igen. En anden ting er at bo et sted og skal have en hverdag til at fungere. Der er meget stor forskel og som rejsende har man ikke den tid det tager at lære bagsiden af medaljen at kende. Det er ofte når bagsiden af medaljen går op for folk at det går galt og mange ender med at give op og rejse hjem. Men kan man forlige sig med bagsiden af medaljen og acceptere at det også er en del af det er man nået langt og har en langt større chance for at falde til.

    SvarSlet
  3. Hej IM!
    Tak for en spændende blog. Jeg er selv ret vild med Japan og udover en kort ferie dertil sidste år, så suger jeg meget viden til mig om dit skønne land og drømmer om at vende tilbage snart igen.
    Jeg har nogle spørgsmål:
    Hvordan er vintrene i Japan?
    Fejrer I hanami?
    Er der noget specielt ved Japan du savner, når du er i DK?
    De bedste hilsner
    Lene

    SvarSlet
  4. Hej Lene,
    Tusind tak for din kommentar.
    Ja Japan er et skønt land der har meget at byde på alt efter årstiden også om vinteren. Hvordan vinteren er kommer meget an på hvilken del af Japan du opholder dig i. På Hokkaido og i Tohoku er det meget koldt og meget sne. Den første sne begynder allerede at falde i oktober på Hokkaido. I den anden ende på Okinawa og de andre øer i det område ligger temperaturen på omkring 15+ grader i vinter perioden. Her i Tokyo områdeter vinteren meget mild og vi kommer sjældent under frysepunktet. Hvis der kommer sne er det som regl mere slud og det ligger kun 1 til 2 dage inden det er væk igen. Selvfølgelig hvis du tager op i bjergene som omringer Tokyo er det sne.
    Jeg kan rigtig godt lide at tage ud og kigge på kirsebær blomsterne når de er i blomst for det er et meget flot syn, men hanami med picknic og det hele er ikke noget jeg går så meget op i må jeg ærlig indrømme. Jeg kan godt lide at gå rundt og fotografere blomsterne eller bare sidde et sted og nyde dem, men hanami er normalt ikke noget vi fejre.
    Humm, om der er noget specielt jeg savner ved Japan når jeg er i Dk, det skulle da lige være min mand :-) når jeg rejser hjem til Dk plejer jeg gerne at have te med til iste fordi jeg ikke kan lide de oversøde udgaver af iste der sælges i Dk. Så det skulle da lige være grøn iste uden nogen form for sødemiddler eller sukker jeg savner fra Japan når jeg er i Dk.

    De venligeste hilsner fra
    Inger-Marie, Dagbog fra Japan.

    SvarSlet
  5. Hej Inger-Marie,
    Jeg ved at dette er et indlæg af en lidt ældre dato, men jeg er først fornylig faldet over din blog, og læser derfor også lidt gamle indlæg igennem. Selv har jeg kun boet i udlandet som barn, og det var noget så eksotisk som Tyskland. Jeg har altid elsket at rejse, og har da også været et smut forbi Japan af to omgange - og ELSKET det.
    Jeg kunne ikke lade være med at tænke på hvad du mon lavede som deltidsansat? Jeg har godt læst at det er meget svært at få arbejde i Japan som udlænding, og nok også derfor jeg helt har opgivet drømmen om nogensinde at flytte dertil.
    Håber du falder over min kommentar, trods den er til et indlæg af ældre dato :)

    Mvh.
    Simone
    Microcut.dk

    SvarSlet
  6. Hej Simone,
    Tak for din kommentar.
    Jeg tjekker altid om der er nye kommentare på siden med statistikker så før eller sener finder jeg den selv om det ikke er hver dag jeg tjekker.
    Det er en stor oplevelse at bo i udlandet også selv om det ikke er længere væk end Tyskland. De har stadig en ganske anderledes kultur, historie og natur end vi har i Danmark eller Japan for den sags skyld.
    Ja det er svært at finde arbejde i Japan som udlændinge hvis man ikke lige er udstationeret af sit firma. Man skal kunne japansk på et meget højt niveau for at blive ansat på lige fod med japanerne. Så langt de fleste udlændinge jeg kender i Japan arbejder lige som jeg selv ved at undervise i sprog enten privat eller på skoler på kontrakter der ofte skal fornyes hvert år eller hvert andet år.
    Jeg håber du vil blive ved med at læse med og skulle du ligge vejen forbi Japan igen en dag må du sige til hvis du har brug for nogle tips.
    Med venlig hilsen,
    Inger-Marie/DagbogfraJapan.

    SvarSlet