Translate

søndag den 11. september 2016

De 4 årstiden.

Det spørgsmål jeg oftes bliver stillet omkring Japan er om årstiderne, hvordan de er og hvilken årstid det er bedst at besøge Japan.
Som de fleste nok ved er Japan et meget aflangt land og det spiller en stor rolle i klimaet. Den nordlige del har lange kolde vintere med enormt meget sne, men samtidig kommer den sydlige del af Japan sjældent under 18 grader om vinteren. Omvendt er sommeren lang og meget varm i det sydlige Japan og kort og mere behagelig i den nordlige del. Så man kan sagtens opholde sig i troperne om vinteren i Japan, men man kan også finde nogen af de bedste skisports steder i verden. Så det kommer meget an på hvilken del af Japan man gerne vil besøge og på hvilket tidspunkt af året man kommer hvilket klima man kan blive udsat for.

 Forår.

Forår er et virkelig dejligt tidspunkt at besøge Japan på. Det er lunt uden at være alt for varmt og luftfugtigheden er stadig normal. Desuden er det om foråret kirsebær blomsterne blomster. De første kirsebær blomster springer som regel ud i den sydlige del af Japan omkring slutningen af marts eller starten af april. Man siger at fra de første blomster på et træ springer ud indtil træet står i fuld blomst går der 4-5 dage, men det afhænger meget af vejret. Er det koldt kan det tage lidt længere er det varmt går det lidt hurtigere. Herefter springer de langsom ud hele vejen op gennem Japan. Omkring Tokyo springer de gerne ud i midten af april og i Tohoku områden omkring slutningen af april og på Hokkaido i starten af maj. Vejret kan stadig vise sig fra sin lunefulde side og vi har dage med regn, men vi kan også have dage hvor vi når op på 20 grader. I det nordlige Japan kan der stadig ligge sne indtil april og det kan være ret så koldt i bjerg områderne. 


 Sommer.

Sommeren er lang og meget varm langt de fleste steder i Japan. I Tokyo området kan vi i slutning af maj allerede ligge på de 25 grader. Det er stadig behageligt for den høje luftfugtighed kommer ikke før regnsæsonen slutter og det for alvor bliver stegende hedt. Regn sæsonen strækker sig fra juni til juli alt efter hvor man befinder sig. Nogen gange regner det voldsomt og i meget lang tid og andre gange er det mere begrænset hvad der kommer af regn. Men en ting er sikkert og det er af temperaturen siger voldsomt når regnsæsonen er over. August betegnes som den mest hede månede i Japan og det er her vi ofte sætter varmerekord og det er gerne over 40 grader. De varmeste steder i Japan er områderne Gunma og Saitama nord for Tokyo. Grunden er at især Gunma er meget bjergrigt område og mange byer ligger i dale omringet af bjerge hvor solen steger ned og der ingen vind er. Det samme gælder for Kyoto som også er en by der ligger i en dal omringet af bjerge og temperaturen i Kyoto om sommeren ligger gerne på 38-40 grader. Den høje luftfugtighede begynder normalt at falde i midten af september, men det gælder dog ikke temperaturen som stadig vil være høj indtil oktober. Herefter er det varmt om dagen, men kan være køligt om aften og natten. Vil man have en noget mere behagelig sommer i Japan er det Hokkaido man skal besøge. Her når de sjældent over 30 grader og der er ingen høj luftfugtighede som man oplever det i Tokyo. Sommeren er kort på Hokkaido og den første sne begynder gerne at falde i bjergene i oktober og i november har de første byer gerne fået sne.
September er tyfon sæson her i Japan. De kan opstå meget pludselig og være ret så kraftige og ødelæggende. De medføre gerne enorme mængder regn og det er også i samme periode man oplever de voldsomme oversvømmelser Japan ofte rammes af. De sidste par år er tyfonerne kommet tidligere og tidligere og de bliver kraftigere for hvert år. Vi har i august i år haft nogen tyfoner der har været ret så voldsomme og kostede menneske liv og enorme øddelæggelser.
Så starten af sommeren kan være ret så behagelig, men slutningen af sommeren kan være ret så voldsom.

 Efterår.

Efteråret er ligesom foråret en meget behagelig årstid. Efteråret og de skiftende farver starter som regl i det nordlige Japan i slutningen af september eller starten af oktober. Derefter spreder det sig ned over lande fra nord-vest og som rosinen i pølse enden rammer efteråret og de skiftende farver Tokyo i slutningen af november eller starten af december. Efteråret er ligesom foråret meget lunefuldt og vi kan have dejlige sensommerdage, men vi kan også have dage med regn og blæst. 

Vinter.

I den nordlige og vestlige del af Japan har man lange kolde og hårde vintre med meget sne. Og når jeg siger meget sne mener jeg fra 5 meter og op i de områder hvor der kommer mest. Den første sne begynder gerne at falde i oktober og den sidste sne er væk i marts eller starten af april. Den sydlige del af Japan får sjældent sne, men mindre der er bjerg områder. Vinteren er mild, men vinden kan være meget kold hvis den kommer fra nord. Tokyo området får sjældent sne og hvis vi gør er det gerne i februar og det er mere slud end det er sne og det ligger højest 2 dage så er det som regel væk igen. Det er i vinter perioden hvor man har størst sansynlighed for at se Mt. Fuji fra Tokyo hvis man finder de rigtige steder. Vejret er klart, men stadig køligt. 


Selvfølgelig er der ingen regler uden undtagelser og med de store klima forandringer vi oplever rundt om i verden så oplever vi også at vejret og klimaet forandre sig omkring os. Men det er sådan nogenlunde hvordan vejret og klimaet er i Japan. Man kan sagtens stå på ski i Nagano den ene dag og næste dag tage et fly til Okinawa for at ligge i badetøj og sole sig på en strand. 
Så man kan opleve det hele i Japan. Det gælder bare om at vælge det rigtige sted for det man gerne vil opleve. Om det er skiferie eller badeferie om vinteren kan sagtens lade sig gøre, det er bare i hver sin ende af landet og så er der selvfølgelig alt det imellem.

Jeg håber mit lille indlæg her har givet en større forståelse af klimaet og vejret i Japan og hvilken del af landet du skal vælge alt efter hvad du vil opleve på dit rejsetidspunkt.
Ellers er du/I som altid velkommen til at skrive en kommentar eller sende mig en besked så skal jeg gøre mit bedste for at være behjælplig.

mandag den 5. september 2016

Hverdag i Japan vs Danmark.

Jeg har fået et spørgsmål der går på hvordan en hverdag ser ud i Japan og om hvordan det er anderledes at bo i Japan frem for Danmark og det vil jeg da helt sikkert gerne uddybe og kommentere på.
En hverdag i Japan er egentlig ikke så anderledes end en hverdag i Danmark ser ud. Uanset hvor man er i verden så skal der vaskes tøj, støvsuges, handles ind, laves mad, vaske op osv osv. Så på den måde skiller min hverdag sig ikke særlig meget ud i forhold til hvordan den ville have set ud i Danmark. En forskel er at i Danmark ville jeg have et fuldtids job, men her i Japan har jeg kun et deltidsjob fordi med mindre man er udstationeret er det meget begrænset hvad man som udlænging kan få af jobs p.g.a sprog barrieren. Så nogen dage er jeg på arbejde, men jeg har også dage hvor jeg går hjemme og ordner alt det huslige.
Jeg kan godt mærke på mig selv at nu har jeg nået et punkt hvor mange ting bare er blevet dagligdag og mange ting er ikke så nyt og spændende som det var da jeg lige var flyttet herud. Om det er skidt eller godt ved jeg ikke rigtig, men jeg ser det som et tegn på at jeg er faldet til og har indordnet mig efter omgivelserne og den nye kultur jeg er landet i.
Da jeg lige var kommet herud og alting var nyt, spændende og anderleders var vi på tur stort set hver eneste gang min mand havde en fridag fordi jeg havde et stort behov for at oplevet dette land på den anden side af jorden jeg var havnet i. Det behov har jeg ikke så meget mere. Jeg vil stadig gerne ud, men de steder jeg gerne vil besøge nu ligger længere væk og kræver ofte en overnatning eller flere timers transport, så nu er det med at tage ud ikke noget vi gør hver gang min mand har fri mere, men også fordi at jeg nu selv er i stand til at kunne tage alene rundt så min mand behøves ikke at være der nu ligesom i starten. Nu kender jeg Yokohama og Tokyo og har været stort set alle de berømte steder mere end 1 gang, så på den måde er det bare blevet en del af hverdagen. Tokyo er og vil altid være en pulserende metropol og det er en spændende by at opleve, men for mig er det ikke de store turist attraktioner der trækker mere, men de steder der ikke står nævnt i nogen guide bog og hvor det stort set kun er lokale der kommer. For mig er det det der er blevet det ægte Japan.
Da jeg lige var kommet herud var mange ting svært. Bare sådan noget som at handle ind kunne være en udfordring af 2 grunde. For det første fordi jeg ikke kunne læse mig frem til en bestemt vare jeg skulle bruge og for det andet fordi mange af varene på hylderne i supermarkedet kendet jeg ikke og de vare jeg var vant til at bruge enten findes ikke eller var så dyre at det ville springe et hvert budget hvis man skulle købe det ofte. Og p.g.a det følte jeg jeg havde meget svært ved at lave mad for jeg kendte ærlig talt ikke ret meget til japansk mad ud over sushi og det kan man faktisk godt blive lidt træt af at spise hver dag. Men nu hvor jeg er blevet bedre til det sproglige og har lært hvordan man bruger alle de ting jeg i starten ikke vidste hvad jeg skulle stille op med er jeg faktisk blevet ret godt til japansk kogekunst. Jeg vil selvføldig gerne udvide mit repetuar at japanske rette så jeg har her for nylig købt en kogebog med klassiske japanske retter lettere modaniseret, men ikke desto mindre så den har jeg travlt med at lave mad fra. Det er ikke det hele der lykkes første gang, men så prøver jeg igen for det er trods alt ikke det hele jeg forstår sprogmæssigt. Jeg har stort set ingen problemer med at læse ingredienserne, men det kniber stadig ret meget med at læse beskrivelsen af opskriften for kanji er altså bare stadigvæk svært. Og når det hele bliver lidt for kompliceret så finder jeg en af min danske bage bøger og laver en omgang snegle, så føler jeg det hele nok skal blive godt igen.
Og angående snegle så vil jeg gerne dele opskriften for jeg har afprøvet nogen nye som endte med at blive rigtig gode.
Det er egentlig bare en ganske almindelig dej til kanel snegle, men i stedet for har jeg kommet creme og rosiner i. Det er fordi i Japan er der et bageri der hedder Vie de France og de har nogen snegle med creme og rosiner i og det er det tætteste jeg endnu har fundet der minder lidt om dansk winerbrød. Men jeg har gået og tænkt over at man egentlig selv burde kunne lave nogen tilsvarende, så det har jeg været ved at afprøve her i weekenden. Med et rigtig godt resultat.


Snegle med creme og rosiner.

50 g smør
1 1/2 dl mælk
50 g frisk gær
1 æg
50 g sukker
1 knsp. salt
1 tsk. kardemomme
360 g mel

Til creme
2 dl mælk
1/2 stang vanille
1 æg
1 spsk sukker
1 spsk majsstivelse

50 g rosiner ( men jeg brugte næsten 100 gram )

1 æg til pensling og papirsforme til at ligge dem i.

Smelt smør i mælken så det bliver lunkent. Rør gæren ud i væsken. Tilsæt æg, sukker, salt og kardemomme. Bland mel i og ælt det den er let og smidig. Stil dejen til hævning i 30 minutter.

Lad imens cremen.
Bring mælk og den flækkede vanille stang i kog. Pisk æg, sukker og majsstivelse sammen. Pisk lidt af den kogende mælk i æggene og hæld det tilbage i gryden og lad det få et opkog.

Når dejen er færdig hævet rulles den ud til en aflang firkant. Smør cremen på og helt ud til kanten. Fordel rosinerne over det hele og rul den sammen på den lange led. Skær dem ud i cirka 3 cm tykkelse og lig dem i papirsforme. Lad dem efterhæve i 15 minutter.
Pensles med æg og bages i 15-20 minutter ved 200 grader.


Mine snegle er bagt med tør gær fordi frisk gær er lidt en by i Rusland her i Japan. Hvis man bruger tør gær skal man huske at gæren skal blandes i melet i stedet for i væsken som man gør med frisk gær og at væsken skal være omkring 45 grader varm ved brug at tør gær for at aktivere gær cellerne. Ved brug af frisk gær skal væsken kun være omkring 37 grader, hvis den er varmere end det dræber du gær cellerne og dit brød vil ikke hæve.
Bruger du tør gær skal du have 11,8 gram for at få det der svare til 50 gram frisk gær.

Det med at bruge tør gær var i øvrigt også noget jeg havde ret svært ved at finde ud af i starten. Jeg havde aldrig prøvet at bruge andet end frisk gær og især det med temperaturen på væsken gik der ret lang tid inden jeg indså at det var grunde til mit brød ikke hævede ret meget og ikke blev let og luftigt. Jeg kan huske det var en ret stor frustration for mig i starten. Jeg følte mig så udulig til alt ting, men heldigvis er jeg kommet efter det og mit brød og andet bageværk er nu blevet spiseligt.
Men det er sådan nogen ting man skal igennem når man flytter til en ny og anderledes kultur og skal have en hverdag til at fungere og hænge sammen.

Så på spørgsmålet om hvordan min hverdag er i forhold til i Danmark kan jeg kun sige at der i bund og grund ikke er den store forskel, men det er omgivelserne og kulturen der er anderledes og det tager tid at finde en dagligdag der fungere og den tid er man bare nødt til at tage sig hvis det skal blive en succes at være bosat i et andet land. Der er overhovedet ingeting der bare fungere fra dag 1 af og det er man bare nødt til at indse fra starten af hvis det i sidste ende skal fungere. Og der kan være rigtig langt mellem de 2 punkter og det kan føles som en evighed, men nu her 5 1/2 år efter jeg ankom til Japan så kan jeg sige at det godt kan lykkes, men der har været mange frustrationer og bump på vejen og det vil der sikkert også være i fremtiden, men mange ting er blevet nemmere og der er længere tid mellem de perioder med frustrationer.

Jeg håber det var svar nok. Hvis der er andre der har ligende eller helt andre spørgsmål er I mere end velkommen til at give lyd fra jer og så skal jeg forsøge at besvare efter bedste evne.