Translate
tirsdag den 14. august 2012
Ikebana.
Ikebana er traditionel japansk blomster kunst. Jeg har fået at vide at det ligefrem er et skolefag, men jeg tror mere det er et valgfag eller en efter skole aktivitet der tilbydes til eleverne efter undervisningen.
Men flot er det. For mig at se går det mest ud på at få så få blomster til at se ud af så meget så muligt. Men det er ikke helt rigtig, det har også noget med symetri, yeng og yang, farver og årstid, hvilen blomster man sætter sammen og hvad den skal bruges til. Det er næsten en hel videnskab
Egara-Tenjin Shrine i Kamakura
Egara Tenjin er et lille shinto tempel, der ligger gemt godt af vejen i et bolig kvarter. Jeg synes der burde være en bedre vejvise, for det er et meget gammelt tempel. Vejen derop går under disse to træer der er faldet ind over hinanden og danner en port i sig selv.
Egara Tenjin er et sted hvor mange studerende kommer for at bede om gode resultater ved eksamner og og andre vigtige prøver der har med uddannelse at gøre.
Torvet med de hvide papirs strimler er et symbol for shinto og hænger ved alle torii der føre op til et shinto tempel. De ses ikke ved templer der tilhøre buddhisme.
Egara Tenjin er et sted hvor mange studerende kommer for at bede om gode resultater ved eksamner og og andre vigtige prøver der har med uddannelse at gøre.
Torvet med de hvide papirs strimler er et symbol for shinto og hænger ved alle torii der føre op til et shinto tempel. De ses ikke ved templer der tilhøre buddhisme.
Tokyo Sky Tree by Night.
Jeg er bare evig imponeret af denne bygning. Om dagen kan man se den over hele Tokyo, men om aften når der komme lys i den synes den endnu mere populær.
Når man er i Tokyo og ser den fra afstand er en ting, men når man kommer helt tæt på er det først for alvor det går op for en hvor stor den rent faktisk er.
Da vi kom var der kun 10 minutter til de lukkede, så vi tog ikke turen op til udsigtsdækket. Vi er blevet enig om vi vil vinte til vinter hvor der ikke er så meget smog og så vil vi tage der op 1 time før sol nedgang så vi får udsigt med dagslys og storbyens nattelys.
Når man er i Tokyo og ser den fra afstand er en ting, men når man kommer helt tæt på er det først for alvor det går op for en hvor stor den rent faktisk er.
Da vi kom var der kun 10 minutter til de lukkede, så vi tog ikke turen op til udsigtsdækket. Vi er blevet enig om vi vil vinte til vinter hvor der ikke er så meget smog og så vil vi tage der op 1 time før sol nedgang så vi får udsigt med dagslys og storbyens nattelys.
Kamakura tempel
Ved første øjekast virker stedet ikke af så meget, der er et tempel med en have bagved og så er der det store gravmonument.
Det er først når man begynder at læse historien, at man finder noget specielt her. Der har nemlig i sin tid boet en prins der blev halshugget. Hans hovede blev angivelig udstillet, men han familie sneg sig ind og stjal det så kan kunne blive begravet hel. Historien stammer helt tilbage fra samurai tiden, hvor borgerkrige mellem forskellige egne var meget normalt for at vinde mere territorium.
Det er først når man begynder at læse historien, at man finder noget specielt her. Der har nemlig i sin tid boet en prins der blev halshugget. Hans hovede blev angivelig udstillet, men han familie sneg sig ind og stjal det så kan kunne blive begravet hel. Historien stammer helt tilbage fra samurai tiden, hvor borgerkrige mellem forskellige egne var meget normalt for at vinde mere territorium.
Prinsen der blev halshugget.
Små statuer hvor man kan skrive et ønske eller en lille bøn til prinsen.
Obon Fest ved Tsukiji Honganji Temple.
Sommeren i Japan er festival tid, ikke festivaller som man forbinder det med i Danmark med druk og musik, men kultur festivaller. Sidste år var stort set alt aflyst pga det store jordskælv, men i år for den godt nok ikke for lidt, stort set hver weeken er der noget et eller andet sted.
Obon festival er dog lidt noget andet, det blev også holdt sidste år. For mange er obon ensbetydning med ferie, hvor man tager hjem til det sted man er født og mindes ens afdøde slægtninge. Om aften er det traditionelt musik ført an af flere taiko trommer og der bliver danset traditionelle danse. Obon er en af de vigtigeste sommer festivaller i Japan.
Ved obon festivaller er mange kvinder klædt i yakuta, som er en sommer udgave af en kimono. Den er meget tyndere end en kimono.
Yakutaer i denne type stof er det der anses for at være en traditionel yakuta/kimono. Den med store blomster og pang farver er de mere moderne som især unge piger kan lide at have på, men den her type stammer fra dengang hvor japanske kvinder gik i kimono dagligt.
Det var ikke alle der dansede med, mange var der for at kigge på og opleve stemningen på den varme somme aften.
Obon festival er dog lidt noget andet, det blev også holdt sidste år. For mange er obon ensbetydning med ferie, hvor man tager hjem til det sted man er født og mindes ens afdøde slægtninge. Om aften er det traditionelt musik ført an af flere taiko trommer og der bliver danset traditionelle danse. Obon er en af de vigtigeste sommer festivaller i Japan.
En taiko tromme.
Ved obon festivaller er mange kvinder klædt i yakuta, som er en sommer udgave af en kimono. Den er meget tyndere end en kimono.
Yakutaer i denne type stof er det der anses for at være en traditionel yakuta/kimono. Den med store blomster og pang farver er de mere moderne som især unge piger kan lide at have på, men den her type stammer fra dengang hvor japanske kvinder gik i kimono dagligt.
Det var ikke alle der dansede med, mange var der for at kigge på og opleve stemningen på den varme somme aften.
Etiketter:
Japanske helligdage.,
Rundt i Japan; Tokyo
Kuy Shiba Rikuy Haven i Tokyo.
For nogle uger siden var vi en tur i Tokyo, vi skulle til Obon festival, men inden da gik vi en tur i en park i nærheden, som det ses var det en meget varm dag, 41 grader. Sommeren har været meget anderledes i år i forhold til sidste år. Vi har ikke fået så meget regn i regnsæsonen som sidste år så luftfugtigheden er ikke så høj samlignet med sidste år, det er bare varmt.
I Japan er man meget god til at foregne det meget traditionelle med det moderne, således kan man finde små oaser af gamle have helt tilbage fra samurai tiden, omringet af skyskrabere.
I Japan er man meget god til at foregne det meget traditionelle med det moderne, således kan man finde små oaser af gamle have helt tilbage fra samurai tiden, omringet af skyskrabere.
torsdag den 26. juli 2012
Blandede nyheder.
De japanske fodbold piger er i nat kommet godt fra start ved OL i London, da de vandt over Canada med 2-1. Der er tårnhøje forventninger til pigerne efter de sidste år blev verdensmester i damefodbold. De vandt verdensmesterskabet omkring et par mdr efter det store jordskælv og det gjore dem extrem populære, fordi de i en tid med stor sorg bragte fornyet håb og glæde. Og lige siden har de været Japans darlings nr 1og små piger der nu vil spille fodbold er større end drenge der vil spille fodbold. Drengene vil heller spille baseball. Forventningerne er så heller ikke blevet mindre efter fodbold pigerne har vundet alle deres opvarmnings kampe inden de satten kursen mod London. Ud fra de billeder jeg har set af japanere der så nattens kamp direkte, havde de ellers meget beherskede japaner da også svært ved at styre begejstringen og glæden over nattens sejr. Japan stiller med 220 atleter til dette års OL.
En anden ting der optager japanerne lige for tide, især på Okinawa er disse fly. Det er amerikanske militærfly. Det de kan er at de kan lande og lette som en helikopter, men det er et fragtfly.
Det skal udstationeres på basen på Okinawa og det er folk på Okinawa ret utifredse med. Militær basen på Okinawa ligger midt i et beboelse område. Da basen i sin tid blev bygget var det et øde område, men befolknings tætheden bliver også højre på Okinawa, så idag ligger basen midt inde i et beboelses område.
Det der bekymre mest er at flere fly under flyprøver er styrtet ned fordi det er svært at styre flyet når de skal vende propellerne fra vandret til lodret stilling og omvendt. Man skal have en speciel uddannelse oven i sin pilot uddannelse for at må flyve flyet. Problemet er at hvis flyet styrter ned på Okinawa vil det betyde at et stort antal civile japanere vil blive drabt og derfor er der mange protester imod flyet næsten dagligt uden for basen. Et andet problem er at de larmer mere end almindelige fly og støjen fra fly er i forvejen meget høj på Okinawa.
Den japanske regering har da også sat flere krav over for USA hvis flyet skal flyve her i Japan, bla. vil flyet indtil USA kan garentere for sikkerheden blive nægtede flytilladelse. Men hvor længe det bliver ved er usikkert eftersom de første 12 fly allerede er ankommet. Desuden vil den japanske regering jo rigtig gerne have alle de penge der følger med for at have flyene udstationeret her og i brug.
Og vejrudsigten. Hedebølgen fortsætter. De sidste par uger har der været rigtig varmt. Temperaturen ligger fra 33 grader og op. Idag er der 37 grader i Saitama og Nagoya og temperaturen er stadig stigende. Det begynder ikke at gå nedaf igen før midt eller slutningen af september.
Jeg synes vejret har været meget anderledes i år sammenlignet med sidste år. Indtil nu synes jeg ikke luftfugtigheden har været så høj og ulidelig som sidste år, men nu har vi heller ikke fået så meget regn som sidste år.
Regnsæsonen er netop slut og det sted det er gået hårdest ud over er Kyushu, hvor vi var for lidt over 1 mdr siden. Da det var aller værst svare det til de havde skybrud 3 dag i træk nat og dag og det er da virkelig også ufattelige mængder de har fået. Regnen er da heldigvis holdt op nu og vandstanden krafig faldende ned til det normale igen, men der er stadig omfattende ødelæggelser og mange har mistede alt. Det er de værste oversvømmelser Japan har oplevet i mange mange år.
En lidt trist rekord der er ved at blive sat i disse dage er folk der får hedeslag. Det er især ældre mennesker og børn der lider. Børn fordi de ikke ved hvad symptonerne er og derfor ikke tænker over at de skal drikke også selv om de ikke er tørstige, men her synes jeg også forælderne må tage noget ansvar og holde øje med deres børn og sige til dem at de skal drikke også selv om de ikke vil.
Problemet er lidt det samme med ældre menneske, de tror ikke det er nødvendig at drikke så meget når man ikke bevæger sig, men det er det altså.
Noget andet er at mange ikke vil bruge aircondition fordi det stadig er stor mangel på strøm og de har set sig nødsaget til at genåbne et atom kræftværk over ved Fukui, netop for at folk ikke skulle omkomme i varmen.
Men nu må vi se hvad august bringer, det er den absolut værste mdr. at komme igennem hvad angår varme og høj luftfugtighed.
For god ordens skyld vil jeg lige sige at billederne i dette indlæg ikke er mine, som det normalt ellers er men at jeg har lånt disse fra Google.
Abonner på:
Opslag (Atom)