Jeg har fundet denne her hjemmeside, der fortæller rigtig meget om Japan. Der er alt fra mode, kultur, historie, tourist steder, blomsteranretninger og meget meget mere.
www.japaneselifestyle.com.au
og selvføldig er der en masse billeder.
Translate
mandag den 31. oktober 2011
søndag den 30. oktober 2011
Nyt fra Bangkok.
Vi fik mail fra Bangkok i dag, det var dårligt nyt.
Det regner stadig og vandet stiger stadigt. Det område hvor hans lejlighed ligger forventes at blive oversvømmet om et par dage.
Nogle steder er vandet fra floden blevet blandet med drikkevandet, så myndighederne er bange for at der nu vil udbryde sygedomme, som følger af at folk har drukket det foruregnet vand.
Forretningerne har snart ikke flere varer på hylderne og det er svært at få vand på flasker.
Han fortalte også at i Bangkok er der en alligator farm som er blevet oversvømmet og 2000 alligatorer er sluppet ud. De har fundet nogle af dem, men der er stadig mange de ikke har fundet og som nu svømmer rundt i Bangkoks oversvømmet gader. Folk i det område skulle være blevet advaret om ikke at opholde sig i vandet for de kan risikere at blive angrebet.
En ulykke kommer sjældent alene, må virkelig siges at passe i dette tilfælde.
Jeg håber virkelig snart det holder op med at regn og at vandet vil trække sig til så de kan begynde at rydde op.
Det er et meget alvorlig tilbageslag for Thailand, mange tourister og penge der er livsnødvendig for mange thaier forsvinder i disse dage. Folk skal nok komme tilbage til Bangkok, men indtil de gør er eksistens grundlaget for mange thaier væk, for de er meget afhængig af touristerne.
Det regner stadig og vandet stiger stadigt. Det område hvor hans lejlighed ligger forventes at blive oversvømmet om et par dage.
Nogle steder er vandet fra floden blevet blandet med drikkevandet, så myndighederne er bange for at der nu vil udbryde sygedomme, som følger af at folk har drukket det foruregnet vand.
Forretningerne har snart ikke flere varer på hylderne og det er svært at få vand på flasker.
Han fortalte også at i Bangkok er der en alligator farm som er blevet oversvømmet og 2000 alligatorer er sluppet ud. De har fundet nogle af dem, men der er stadig mange de ikke har fundet og som nu svømmer rundt i Bangkoks oversvømmet gader. Folk i det område skulle være blevet advaret om ikke at opholde sig i vandet for de kan risikere at blive angrebet.
En ulykke kommer sjældent alene, må virkelig siges at passe i dette tilfælde.
Jeg håber virkelig snart det holder op med at regn og at vandet vil trække sig til så de kan begynde at rydde op.
Det er et meget alvorlig tilbageslag for Thailand, mange tourister og penge der er livsnødvendig for mange thaier forsvinder i disse dage. Folk skal nok komme tilbage til Bangkok, men indtil de gør er eksistens grundlaget for mange thaier væk, for de er meget afhængig af touristerne.
lørdag den 29. oktober 2011
Kartoffet kroquetter med bagt laks.
Opskriften er til 2 personer.
4 kartofler
1 skive bagt laks
2 spsk hakket persille
1 spsk mel
30 gram flødeost
salt og peber
Skræl kartoflerne og skær dem i skiver. Kog dem møre og mos dem godt.
Tilsæt bagt laks plukket i små stykker. Tilsæt persille, mel, flødeost, salt og peber og bland det hele godt. Form små boller som trykkes flade.
Steg på en pande, men ikke med alt for meget olie eller smør for så falder de fra hinanden fandt jeg ud af.
Dryp lidt citron over og server med det samme.
Svinekød med auberginer og grøn peber.
Opskriften er til 2 personer.
2 små auberginer
100 g svinekød i skiver
2 små grønne peber
1 spsk soya
1 spsk mizo
1 spsk hvide sesamfrø
Skær auberginen i skiver og lig dem i vand med salt i en halv time.
Skær peber i trekanter. Svits svinekød på en pande og tilsæt aubergine og peber.
Svits det hele godt. Tilsæt soya og mizo og bland det hele godt. Når mizoen er smeltet/rørt ud tilsættes sesamfrø.
Serveres med ris.
I modsætningen til dansk mad er japansk mad gerne flere forskellige små rette, som man tager lidt af og spiser sammen med ris. 100 g kød til 2 personer lyder måske mærkelig, men japanere spiser ikke meget kød og størstedelen af det kød der sælges herude er i tynde skiver, lidt ligesom pålæg hjemme i Danmark. Japanerne spiser generalt ikke meget kød, men mere fisk. Det er ganske enkelt deres kultur. Yngre mennesker spiser selvføldig mere kød end ældre mennesker og mange ældre mennesker spiser slet ikke kød.
Mange japanere spiser fisk morgen, middag og aften. Og jo også om morgen, traditionel japansk morgenmad består bl.a af et stykke bagt fisk sammen med ris, mizosuppe og grøntsager. Det er de færreste der nu om dage har tid til det om morgen, men hvis man sover på hotel og især spahotel er det den type morgenmad man vil få serveret. Det smager rigtig godt og man bliver virkelig mæt af det.
Jeg håber der er nogen derhjemme der har fået lyst til at forsøge sig med japansk madlavning selv om det måske kan være svært at få alle de rigtige ingredienser.
Hvad angår mizo er jeg ikke sikker på det kan købes i supermarkeder, jeg har aldrig set der, men jeg er næsten sikker på at hvis man henvender sig i helsekostforretning kan man få det.
Fortiden møder fremtiden.

onsdag den 26. oktober 2011
Den Italianske have i Yamate
I Yamate ligger der en italiansk have, det er egentlig mere en park og det er som en oase midt i storbyen og så ligger det oppe på en bakke så der er en fantastisk udsigt ud over Yokohama.
Jul i Yamate.
Yamate er et kvarter her i Yokohama hvor alle de rige bor og mange udlændinge. Desuden ligger der mange kirker og internationale skoler i området. Det er egentlig et meget hyggeligt område at gå rundt i, det er ikke et typisk japansk kvarter for der er mange murstens huse her. Der ligger også en internationel kirkegård hvor der skulle ligge en dansker begravet inde, men jeg har ikke været derinde og kigge efter graven. Det må jeg have til gode til når jeg kommer tilbage efter juleferien. Lige nu er jeg bare glad over jeg har fundet denne forretning så der er lidt "hjemmeligt".
mandag den 24. oktober 2011
Ostepriser.
Jeg er dybt rystede. Her til aften tog vi ud i et storcenter for at spise, men mest for at handle i supermarkede der, bare for at se andre varer end der hvor jeg normalt går ned og handler. Vi var næsten ved at være færdig da min mand kalder på mig over fra en køledisk med ost. De havde dansk blåskimmelost MEN den kostede 1500 yen, det svare til 75 danske kroner og det er altså bare sådan en lille trekant vi taler om.
Jeg gik og kiggede lidt i køledisken, der var mange udenlandske oste og de var dyre, men den der indtog førstepladsen var en italiansk mascapone (flødeost) ost til 2100 yen som svare til 105 kr, der blev jeg virkelig dybt rystede. I Danmark koster den jo ikke ret meget mere end 15-20 kr så vidt jeg husker.
Udenlandske vare er vildt dyre herude, men japanske vare og især fisk er meget billigt. Hvis du eks vil købe en skive fersk laks kan det gøres for 98 yen eller lidt under 5 kr eller en pakke med 2 skiver ørrede kan købes for omkring 199 yen eller lidt under 10 kr. Man kan selvføldig også købe hel fisk, så koster de fra omkring 300 yen og op alt efter hvad det er for en fisk. Den eneste fisk der er dyr er ål der koster fra omkring 700 yen, men det er nok fordi det er en sæsonfisk.
Vi spiser tit fisk, omkring 3-4 gange om ugen og vi får tit laks for det kan jeg rigtig godt lide. Men det bliver nok ikke laks med grøntsager i flødeost.
Jeg gik og kiggede lidt i køledisken, der var mange udenlandske oste og de var dyre, men den der indtog førstepladsen var en italiansk mascapone (flødeost) ost til 2100 yen som svare til 105 kr, der blev jeg virkelig dybt rystede. I Danmark koster den jo ikke ret meget mere end 15-20 kr så vidt jeg husker.
Udenlandske vare er vildt dyre herude, men japanske vare og især fisk er meget billigt. Hvis du eks vil købe en skive fersk laks kan det gøres for 98 yen eller lidt under 5 kr eller en pakke med 2 skiver ørrede kan købes for omkring 199 yen eller lidt under 10 kr. Man kan selvføldig også købe hel fisk, så koster de fra omkring 300 yen og op alt efter hvad det er for en fisk. Den eneste fisk der er dyr er ål der koster fra omkring 700 yen, men det er nok fordi det er en sæsonfisk.
Vi spiser tit fisk, omkring 3-4 gange om ugen og vi får tit laks for det kan jeg rigtig godt lide. Men det bliver nok ikke laks med grøntsager i flødeost.
Hjem til jul.
Så er det sikkert og vist jeg kommer hjem til jul. Igår aftes købte vi en flybillet til mig så jeg kan komme hjem og besøge min familie og holde jul derhjemme. Jeg glæder mig virkelig meget til at komme hjem til Danmark efter 11 mdr herude i Japan.
Jeg glæder mig til at skal have stegt flæsk med persillesovs og så skal jeg bage. Vi har ingen ovn og det savner jeg virkelig, så der er en del der skal indhentes.
Og hindbærsnitter, gud hvor jeg glæder mig til at kunne spise hindbærsnitter igen.
Jeg skal også rundt og besøge venner og familie og det bliver dejligt at se alle igen, nok kan jeg tale med dem på skype, men det er alligevel ikke helt det samme som at være i samme rum.
Så nu må de næste par uger bare godt gå hurtigt så jeg kan komme hjem.
Jeg glæder mig til at skal have stegt flæsk med persillesovs og så skal jeg bage. Vi har ingen ovn og det savner jeg virkelig, så der er en del der skal indhentes.
Og hindbærsnitter, gud hvor jeg glæder mig til at kunne spise hindbærsnitter igen.
Jeg skal også rundt og besøge venner og familie og det bliver dejligt at se alle igen, nok kan jeg tale med dem på skype, men det er alligevel ikke helt det samme som at være i samme rum.
Så nu må de næste par uger bare godt gå hurtigt så jeg kan komme hjem.
søndag den 23. oktober 2011
Oversvømmelserne i Thailand.
Jeg er bekymret over oversvømmelserne i Thailand og vores ven som bor i Bangkok. Vi har haft kontakt med ham flere gange og han siger det er virkelig slemt. Det har regnet i næsten 3 mdr. uafbrudt.
Han arbejder på Toyota fabrikken hvor de laver reservedele til biler, men fabrikken er blever oversvømmet. Han er vicemanager på fabrikken så han har været i Chai Mai oppe i Nord Thailand for at åbne nye fabrikker.
Toyota fabrikkerne i Thailand laver stort set alle reservedele til Toyota biler i hele verden, så situationen er alvorlig for dem.
Det er Chao Phraya floden der løber gennem det centrale Bangkok der nu er gået over sine bredder og vandet stiger stadig voldsomt. Mange tourist steder er i fare for at blive oversvømmet og ødelagt, der i blandt mange af de steder vi besøgte da vi var der i juni og som jeg fortalte om efter vi kom hjem.
Det sidste jeg hørte igår er at 13 distrekter i det centrale Bangkok nu er blevet evakueret fordi vandet kommer meget hurtigt ind.
Vores ven vil blive i Bangkok, han har boet der i over 10 år så han betragter det som hans hjem. Desuden arbejder han ikke som udsendt medarbejder fra Japan, men er ansat fra thailandsk side. Så han kan ikke blive evakueret og hvis han rejser vil han miste hans job.
Jeg kan godt forstå han vil blive, det er der hele hans tilværelse er og jeg er sikker på han nok skal klare den, ligesom han også blev da der var uroligheder tidligere på året.
Men jeg er stadig bekymret for hvordan det vil gå Thailand og især Bangkok, der er ikke udsigt til at regnen vil stoppe de næste 2 til 3 uger.
Han arbejder på Toyota fabrikken hvor de laver reservedele til biler, men fabrikken er blever oversvømmet. Han er vicemanager på fabrikken så han har været i Chai Mai oppe i Nord Thailand for at åbne nye fabrikker.
Toyota fabrikkerne i Thailand laver stort set alle reservedele til Toyota biler i hele verden, så situationen er alvorlig for dem.
Det er Chao Phraya floden der løber gennem det centrale Bangkok der nu er gået over sine bredder og vandet stiger stadig voldsomt. Mange tourist steder er i fare for at blive oversvømmet og ødelagt, der i blandt mange af de steder vi besøgte da vi var der i juni og som jeg fortalte om efter vi kom hjem.
Det sidste jeg hørte igår er at 13 distrekter i det centrale Bangkok nu er blevet evakueret fordi vandet kommer meget hurtigt ind.
Vores ven vil blive i Bangkok, han har boet der i over 10 år så han betragter det som hans hjem. Desuden arbejder han ikke som udsendt medarbejder fra Japan, men er ansat fra thailandsk side. Så han kan ikke blive evakueret og hvis han rejser vil han miste hans job.
Jeg kan godt forstå han vil blive, det er der hele hans tilværelse er og jeg er sikker på han nok skal klare den, ligesom han også blev da der var uroligheder tidligere på året.
Men jeg er stadig bekymret for hvordan det vil gå Thailand og især Bangkok, der er ikke udsigt til at regnen vil stoppe de næste 2 til 3 uger.
lørdag den 15. oktober 2011
Te festival.
Den skole jeg går på var sidste weekend del af en festival der blev holdt i Naka ward og skolen havde spurt mig og flere andre om vi havde lyst til at være med, ved at servere te og snacks fra vores hjemland og fortælle om hvor vi kommer fra. der var kun 3 der gerne ville være med, mig, en koreaner og en kineser.
Det er mildest talt svært at finde danske snacks herude, så jeg havde fået min mor til at sende 4 poser med lakridskonfekt, som jeg skulle servere sammen med kamillete.
Vi skulle også lave en lille quiz om vores hjemland, som vi skulle læse op for de japanere der var interesseret i at snakke med os.
Jeg var virkelig nervøs da jeg kom søndag morgen inden det startede, for jeg vidste ikke hvordan japanerene ville reagere på mig som dansker og mit ikke særlige gode japansk.
Men de var alle meget søde og tålmodige og de virkede oprindeligt interesseret i at høre det jeg havde valgt at fortælle og vise om Danmark.
For alle var det første gang de smagte lakridskonfekt og det var virkelig sjovt at se hvordan nogle smagte på det og ikke rigtig vidste hvad de skulle synes, men størstedelen kunne dog godt lide det og synes det var spændende at smage noget for dem så andreledes.
I den quiz jeg havde lavet var et af spørgsmålene hvad hedder hovedstaden i Danmark og så kunne de vælge mellem Oslo, København og Stockholm. Mange svarede rigtigt, men der var også mange der troede det var Oslo.
Størstedelen vidste godt der er noget der hedder Danmark og det ligger i Europa, men mange var i tvivl om mere præcis hvor det var og flere blandede Norge, Danmark og Sverige sammen.
Et andet spørgsmål var hvad er den mest exporterede vare fra Danmark til Japan og her kunne de vælge mellem svinekød, medici og røget laks. Mange falde i og svarede meger hurtigt røget laks, men det rigtige svar er svinekød og især bacon, det var flere noget overrasket over. Den anden største exportvare mellem Danmark og Japan er medicin og røget laks er slet ikke på listen.
En anden opfattelse jeg fik af japanerne er at mange tror Ikea er dansk og når jeg så sagde det var svensk blev de noget overrasket.
Der var bl.a. en fyr der var totalt overbevist om at det man købte i Ikea var danske designer møbler. Og så måtte jeg jo forklare ham at de 2 ting ikke har noget med hinanden at gøre. Ikea er billige møbler der er masse produceret på en fabrik, men danske designer møbler er meget dyre og er ikke masse produceret på en fabrik. Der kunne jeg godt se på ham at det var som om hele han verden styrtede samme og jeg fik lidt ondt af ham, for han havde hele lejligheder fyldt med Ikea møbler som han troede var danske designer møbler.
Selv om jeg var meget nervøs over at skulle gøre det her og jeg alligevel glad for jeg gjore det og fik en mulighed for at snakke og møde helt almindelige japanere og få en mulighed for at snakke med dem så godt jeg nu kunne. Men jeg var nu glad for der var en japansk-engelsk tolk der kunne hjælpe når det var ved at gå galt, men det var sjovt og hvis de spørger igen næste år m jeg vil være med vil jeg nok sige ja selvføldig.
Det er mildest talt svært at finde danske snacks herude, så jeg havde fået min mor til at sende 4 poser med lakridskonfekt, som jeg skulle servere sammen med kamillete.
Vi skulle også lave en lille quiz om vores hjemland, som vi skulle læse op for de japanere der var interesseret i at snakke med os.
Jeg var virkelig nervøs da jeg kom søndag morgen inden det startede, for jeg vidste ikke hvordan japanerene ville reagere på mig som dansker og mit ikke særlige gode japansk.
Men de var alle meget søde og tålmodige og de virkede oprindeligt interesseret i at høre det jeg havde valgt at fortælle og vise om Danmark.
For alle var det første gang de smagte lakridskonfekt og det var virkelig sjovt at se hvordan nogle smagte på det og ikke rigtig vidste hvad de skulle synes, men størstedelen kunne dog godt lide det og synes det var spændende at smage noget for dem så andreledes.
I den quiz jeg havde lavet var et af spørgsmålene hvad hedder hovedstaden i Danmark og så kunne de vælge mellem Oslo, København og Stockholm. Mange svarede rigtigt, men der var også mange der troede det var Oslo.
Størstedelen vidste godt der er noget der hedder Danmark og det ligger i Europa, men mange var i tvivl om mere præcis hvor det var og flere blandede Norge, Danmark og Sverige sammen.
Et andet spørgsmål var hvad er den mest exporterede vare fra Danmark til Japan og her kunne de vælge mellem svinekød, medici og røget laks. Mange falde i og svarede meger hurtigt røget laks, men det rigtige svar er svinekød og især bacon, det var flere noget overrasket over. Den anden største exportvare mellem Danmark og Japan er medicin og røget laks er slet ikke på listen.
En anden opfattelse jeg fik af japanerne er at mange tror Ikea er dansk og når jeg så sagde det var svensk blev de noget overrasket.
Der var bl.a. en fyr der var totalt overbevist om at det man købte i Ikea var danske designer møbler. Og så måtte jeg jo forklare ham at de 2 ting ikke har noget med hinanden at gøre. Ikea er billige møbler der er masse produceret på en fabrik, men danske designer møbler er meget dyre og er ikke masse produceret på en fabrik. Der kunne jeg godt se på ham at det var som om hele han verden styrtede samme og jeg fik lidt ondt af ham, for han havde hele lejligheder fyldt med Ikea møbler som han troede var danske designer møbler.
Selv om jeg var meget nervøs over at skulle gøre det her og jeg alligevel glad for jeg gjore det og fik en mulighed for at snakke og møde helt almindelige japanere og få en mulighed for at snakke med dem så godt jeg nu kunne. Men jeg var nu glad for der var en japansk-engelsk tolk der kunne hjælpe når det var ved at gå galt, men det var sjovt og hvis de spørger igen næste år m jeg vil være med vil jeg nok sige ja selvføldig.
Nyt visa.
Nu har jeg snart været herude i Japan i 1 år, så vi har skulle søge om nyt visa til mig så jeg kan få lov at blive boende herude.
Vi var inde ved immigrations myndighederne en mandag hvor min mand havde fri fra arbejde, og vi fik at vide det ville tage op til 4 uger inden vi fik nogen afgørelse.
Selv 4 uger er langt hurtigere end hjemme i Danmark, da min mand søgte om visa fornyelse da vi stadig boede i Danmark tog det næsten 3 mdr.
5 dage senere kom der brev fra immigrations myndighederne at mit visa var blevet forlænget med 3 år. Vi var begge meget overrasket over det gik så hurtigt, men selvføldig også meget glade over forlængelsen og over der ikke var nogle problemer.
Men selv herude er der åbenbart også forskel på folk. Jeg går i skole med en pige fra Fillippinerne og hun kan kun søge om forlængelse 1 år af gangen, så hun var vist lidt misundelig over der er så nemt for mig.
Her i Japan er de største grupper af udlændinge fillippinere, kinesere, koreanere, amerikanere og brasillianere (i nævnte rækkefølge).
Fillippinere er ikke særlig velsete, mange kommer ind på et ægteskabsvisa, men de har aldrig mødt deres mand for han er betalt for at indgå et proforma ægteskab. Det er et stort problem som myndighederne gerne vil til livs og derfor kan fillippinere kun få opholdstilladelse 1 år af gangen. Selv som turist skal de have visa for at komme ind i Japan eller hvis de vil besøge familie skal de have en invitation fra familien i Japan for at komme ind.
Men nu vil jeg også godt lige understrege at mange fillippinere ikke omgåes loven på den måde, men mange er her med rent mel i posen.
Jeg er bare glad over jeg har fået mit visa forlænget med 3 år ogjeg glæder mig til mange flere oplevelser, men lige nu glæder jeg mig mest af alt til at jeg snart skal hjem til Danmark og besøge familie og venner og til at skulle have en masse dejligt dansk mad.
Vi var inde ved immigrations myndighederne en mandag hvor min mand havde fri fra arbejde, og vi fik at vide det ville tage op til 4 uger inden vi fik nogen afgørelse.
Selv 4 uger er langt hurtigere end hjemme i Danmark, da min mand søgte om visa fornyelse da vi stadig boede i Danmark tog det næsten 3 mdr.
5 dage senere kom der brev fra immigrations myndighederne at mit visa var blevet forlænget med 3 år. Vi var begge meget overrasket over det gik så hurtigt, men selvføldig også meget glade over forlængelsen og over der ikke var nogle problemer.
Men selv herude er der åbenbart også forskel på folk. Jeg går i skole med en pige fra Fillippinerne og hun kan kun søge om forlængelse 1 år af gangen, så hun var vist lidt misundelig over der er så nemt for mig.
Her i Japan er de største grupper af udlændinge fillippinere, kinesere, koreanere, amerikanere og brasillianere (i nævnte rækkefølge).
Fillippinere er ikke særlig velsete, mange kommer ind på et ægteskabsvisa, men de har aldrig mødt deres mand for han er betalt for at indgå et proforma ægteskab. Det er et stort problem som myndighederne gerne vil til livs og derfor kan fillippinere kun få opholdstilladelse 1 år af gangen. Selv som turist skal de have visa for at komme ind i Japan eller hvis de vil besøge familie skal de have en invitation fra familien i Japan for at komme ind.
Men nu vil jeg også godt lige understrege at mange fillippinere ikke omgåes loven på den måde, men mange er her med rent mel i posen.
Jeg er bare glad over jeg har fået mit visa forlænget med 3 år ogjeg glæder mig til mange flere oplevelser, men lige nu glæder jeg mig mest af alt til at jeg snart skal hjem til Danmark og besøge familie og venner og til at skulle have en masse dejligt dansk mad.
Ainu folket.
Ildsted der bliver brugt til at ryge og tørre fisk.
Røget og tørret fisk.
Typiske Ainu huse. De er ved at tørre siv som de bruger til at lave måtter af.
Bjørnen er en vigtig del af Ainu folkets tro og kultur.
Jagt.
Fiske
Håndarbejde.
I Hokkaido lever der et minoaritets folk der hedder Ainu, de findes kun heroppe. Ainu folket er efterkommer af russere fra Sebirien, der for mange 100 år siden har krydset isen og har slået sig ned i Hokkaido. Japanere nedstammer fra folk fra Mongoliet.
Der er et folk der lever i pagt med naturen og får det de skal bruge fra naturen, hvis man skulle samligne dem med andre ville det nok være nordamerikanske indianere.
Selv om de selvføldig taler japansk har de også deres eget sprog.
Sapporo (den største by i Hokkaido) betyder tør stor flod.
Noboribetsu (som vi også besøgte) betyder mudderet flod.
Toya (Søen som vi også besøgte) betyder søbred.
Der er ikke så mange tilbage af dem og som så mange andre minoaritets folk rundt om i verden er de også i fare for at uddø.
Jeg synes det var et af højdepunkterne på turen, jeg synes det var en fantastisk oplevelse for det er ikke bare at gå rundt i landsbyen, der er opvisninger i tradtionel ainu dans og musik hver time og man man se dem arbejde rundt om i landsbyen. Nogle tørrede siv til måtter andre var ved at udskærre en kano af en stor træstamme til fiskeri. Jeg ville ønske fremtiden så bedre ud for minoaritets folk, for med dem uddør der også meget kultur og historie som vi nok burde vågne op og indse vi brude værne mere om.
lørdag den 1. oktober 2011
Vulkanen Oyunuma
Vulkanen Oyunuma.
Åen der løber fra kilden og gennem skoven.
Her kan man virkelig se hvor varmt det er.
Inden vi forlod byen Noboribetsu gjore vi stop ved en aktiv vulkan der hedder Oyunuma, sidst den var i udbrud er cirka 10 år siden. På det spahotel vi boede på den første nat har et bad hvor de får vand herfra. Jeg ved ikke helt bestemt hvad det gode er ved at bade i vulkan vand er, men det må være godt for mange japanere gør det.
Først kiggede vi på selve vulkanen og derefter gik vi ud i skoven hvor der er kilder der udspringer fra vulkanen og der er et sted der er lavet om til natur spa og man kan sidde på små træstubbe og man kan sidde med fødderne i vandet fra en aktiv vulkan. Det er helt fantastisk.
Naturen på Hokkaido er helt fantastisk, der er stort set alt, aktive vulkaner, bjerge, bjørne, hvaler. Jeg vil altid huske Hokkaido for at være en natur perle.
Toya søen.
Bjerget i midten af søen hedder Usu og er en keglevulkan (Stratovulkan), der dannes når 2 kontinent plader støder sammen så den ene ligger oven på den anden. Det er det samme der sker når der er jordskælv, kontinent plader der støder sammen. Størstedelen af Usu består af størknet lava og aske.
Toya søen er den nordligeste sø i Japan der aldrig fryser til is om vinteren.
Fra øst-vest er søen 10 km og fra nord-syd er den 9 km, så det ville tage sin tid hvis man skulle gå hele vejen rundt om den.
Sapporo Olympiske Skihopbakke
Dette er Sapporo Olympiske Skihop bakke fra 1972.
Udsigt over Sapporo fra toppen af bakken, desværre var det en grå regnvejrsdag.
det er svært at sige hvor gode deres chancer er for Rom, Madrid og Qutar er også gode bud, jeg må sige jeg tror ikke så meget på den russiske stat.
for mig var det virkelig en oplevelse at gå rundt på et tidligere olympisk stadium, selv den dag idag bliver det brugt også til internationale konkurrancer. Jeg mener det var sidste år der blev afholdt verdensmesterskaber der.
Når man kommer op på toppen er der en fantastisk udsigt ud over Sapporo og bjergene omkring, desværre var der overskyet og gråvejr den dag vi var der, så det var lidt svært at se noget.
Abonner på:
Opslag (Atom)