Translate
fredag den 5. april 2013
Uvejr på vej
Så er de sidste kirsebær blomster ved at være væk for i år og de sne hvide træer er blevet til lysegrønne træer der vil give godt med skygge når vi når til sommerens kvælende varme.
Inden det sker skal vi dog lige igennem en weekend med voldsomt uvejr. Det er en forårs storm med samme kraft som en tyfon der i weekenden vil regne og blæse ind over Japan.
Da jeg spurgt min mand hvorfor de ikke bare siger det er årets første tyfon der er på vej, var svaret kort og godt fordi det ikke er tyfonsæson, nå tænkte jeg så, om det er i eller uden for sæsonen har vel ingen betydning, en tyfon er en tyfon.
Men resultater er nu at hele min lille have af krukker og altankasser står inde i stuen og ikke kan komme ud igen før søndag aften, hvor de mener at så skulle det være helt overstået. Prognoserne siger at Yokohama og omegn vil være hårdest ramt fra lørdag sidst på eftermiddagen og aften igennem. Så nu er det bare at vente og se hvor slemt det bliver.
Nu er det ikke kun de vejrlige fronter der trækker op til uvejr. Mange går for tiden meget op i hvad der sker i Nordkorea fordi Japan ligger inden for rækkevide af deres missiler og de har været meget aktive på det seneste.
Teorietisk set er Koreakrigen ikke afsluttet, der har bare været en meget lang våbenhvile. Den våbenhvile er Nordkoreas leder ikke længer interesseret i at overholde. På grænsen med Nord og Syd Korea ligger der en handelszone hvor folk fra begge landet har kunne handle med hinanden, men den har Nordkorea nu lukket selv om den zone stod for en meget stor del af den nordkoreanske økonomi.
Seneste nyt her til aften er at alle diplomater er blevet smidt ud af Nordkorea, selv om det ikke kan være ret mange udover Rusland og Kina.
Jeg følger mest situationen fra CNN og BBC og alle eksperterne antager en masse ting, men i min verden er at antage altså ikke det samme som at vide med sikkerhed.
En anden grund og meget mere personlig grund til jeg følger så meget med i det er at der med navns nævnelse er nævnt flere mål for missil angreb her i Japan og en af dem er min mands arbejdsplads.
Min mand har forsøgt at forklare mig at de ikke antager Nordkorea har så avanceret missiler der kan ramme plet på så lang afstand, men da jeg ikke giver meget for antagelser i denne sag var jeg ikke særlig overbevidst.
Da jeg spurgte hvad de tager af forbehold og andre foranstaltninger kunne jeg ikke rigtig få noget svar, men det var egentlig svar nok for så tager de det mere alvorligt end de lige vil give udtryk for.
Abonner på:
Kommentarer til indlægget (Atom)
Ingen kommentarer:
Send en kommentar