Translate

fredag den 24. juni 2011

Beretning fra katestrofeområdet.

En ven på facebook der bor i Tokyo, lagde det her link ud igår til en anden blog. Det er skrevet af en japansk sygeplejerske, der var med på et af de allerførste hold der kom op til katestrofeområdet lige efter den 11 marts. Det står på engelsk men det er stadig værd at tage sig den tid det tager at læse det igennem. Og husk lige at have nogle lommetørklæder inden for rækkevide, det er barsk læsning.
Katestrofen for ikke så meget dækning i nyhederne mere, men det betyder ikke at der ikke er brug for mere hjælp, for det er der stadig. En ny katestrofe lurer under overfladen, hygiejnen kan blive et stort problem nu når det om en lille mdr tid for alvor bliver varmt og den høje luftfugtighed kommer.
Jeg håber at selv om det er en engelsk oversættelse fra japansk at du vil tage dig den tid det tager at læse de omkring 14 indlæg igennem, for mig tog det cirka 40 minutter og en del lommetørklæder at læse det hele igennem.
http://jkts-english.blogspot.com

Ingen kommentarer:

Send en kommentar